No exact translation found for تَكَالِيفُ لِلْأَدَاءِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تَكَالِيفُ لِلْأَدَاءِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Crea un entorno inestable para la actividad empresarial y hace que aumente el costo de la actividad comercial satisfactoria.
    وينشئ بيئة غير مستقرة للقيام بأعمال تجارية، ويرفع من تكاليف الأداء التجاري الناجح.
  • Gastos comunes de personal registrados en 2004
    ثالثا - أداء التكاليف العامة للموظفين في عام 2004
  • Un año más tarde, ese Departamento ha decidido conservar un sistema de gestión del aprendizaje que permitiría el mantenimiento de registros de capacitación, costos, rendimiento del estudiante, denominaciones de los cursos y material de aprendizaje a distancia, en lugar de crear una base de datos “huérfana”.
    وبعد ذلك بسنة، قررت الإدارة اعتماد نظام لإدارة التعلم يتيح الحفاظ على سجلات التدريب، والتكاليف، وأداء الطلاب، والطلاب المرشحين لمتابعة الدروس، ومواد التعلم عن بعد، عوضا عن إنشاء قاعدة بيانات ”يتيمة“.
  • Medidas generales para reducir los gastos y mejorar los procesos operativos comunes a ambas opciones
    العوامل المشتركة بين الخيارين والمتعلقة بالتدابير الموحدة لخفض التكاليف والتحسينات في أداء الأعمال
  • Se daría cuenta de los gastos efectivos en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005.
    وسيبلغ عن التكاليف الفعلية في تقرير الأداء المالي الثاني لفترة السنتين 2004-2005.
  • De los gastos efectivos se daría cuenta en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005.
    وسيُبلّغ عن التكاليف الفعلية في تقرير الأداء المالي الثاني لفترة السنتين 2004-2005.
  • * Nuevo cálculo de los costos y otros ajustes señalados en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2004-2005.
    * فرق إعادة تقدير التكاليف والتسويات في تقرير الأداء الأول عن الفترة 2004-2005.
  • La delegación que expresó esa opinión señaló también que solamente tendrían que sufragarse los gastos razonables en que incurriera la autoridad supervisora en el ejercicio de sus funciones.
    ورأى ذلك الوفد أيضا أنه لن يلزم تغطية سوى التكاليف المعقولة المتكبدة في أداء مهام السلطة الإشرافية.
  • En ese informe se proporcionan estimaciones sobre todos los elementos de costo del requisito de financiación para la reposición de 2006-2008 del Fondo Multilateral, incluido el costo relacionado con los proyectos de inversión para eliminar el consumo y la producción completamente (incluidos los programas bilaterales), las actividades no relacionadas con inversiones, los gastos administrativos, los costos de la preparación de proyectos, la financiación de dependencias básicas de los organismos de ejecución, los gastos de funcionamiento de la secretaría del Fondo Multilateral y los costos de celebración de reuniones del Comité Ejecutivo, así como los honorarios del Tesorero.
    وقد قدم التقرير تقديرات لجميع عناصر التكاليف المطلوبة للتمويل لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف للفترة 2006-2008، بما في ذلك التكاليف المتعلقة بالمشروعات الاستثمارية للتخلص التدريجي من الاستهلاك والإنتاج بصورة كاملة (بما في ذلك البرامج الثنائية) والأنشطة غير الاستثمارية والتكاليف الإدارية، وتكاليف إعداد المشروعات وتمويل الوحدات الأساسية لدى وكالات التنفيذ، وتكاليف أداء أمانة الصندوق متعدد الأطراف وتكاليف عقد اجتماعات اللجنة التنفيذية، وكذلك أجور أمين الخزانة.
  • f) Reconociendo que la gestión del rendimiento implica costos, se asignarán fondos adecuados para la capacitación, la reunión de datos, el registro y los sistemas de información conexos;
    (و) اعترافا بأنّ إدارة الأداء لها تكاليفها، ستخصص الأموال المناسبة للتدريب وجمع البيانات والتسجيل ولنظم المعلومات المتصلة بذلك؛